internationalconference1

Следующая LXXXIV Международная научно-практическая конференция Конференция «European Research: Innovation in Science, Education and Technology/Европейские научные исследования: инновации в науке, образовании и технологиях», издаётся в США, проводится (London, Great Britain) состоится - 28.05.2024 г. Статьи принимаются до 24.05.2024 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Оргкомитет конференции.




Боргоякова Татьяна Николаевна / Borgoyakova Tatyana - доцент, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, Федеральный институт развития образования, г. Москва;

Бурнакова Клара Николаевна / Burnakova Klara - доктор филологических наук, профессор, Институт иностранных языков, Московский городской педагогический университет, г. Москва

Аннотация: цель данной статьи проанализировать особенности положения языков народов РФ в условиях законодательно установленного двуязычия. Они объективно имеют неодинаковый статус и находятся в неравном положении по отношению друг к другу. Использование метода сравнительно-сопоставительного анализа позволил объединить их в четыре самостоятельные группы. Повышение владения родным языком на качественно высоком уровне будет способствовать сохранению баланса и языкового многообразия в российском обществе.

Abstract: the aim of this article is to analyse the specific position of the Russian Federation peoples’ languages in the conditions of statutory bilingualism. They objectively have unequal status and specific position in relation to each other. The comparative analysis method allows combining them into four independent groups. The increase proficiency in their native language at the highest level will contribute to the preservation of balance and linguistic diversity in the Russian society.

Ключевые слова: законодательно установленное двуязычие, метод сравнительно-сопоставительного анализа, владение родным языком, языковое многообразие.

Keywords: statutory bilingualism, comparative analysis method, proficiency in the native language, linguistic diversity.

Литература

  1. Абрамова М. А., Гончарова Г. С., Костюк В. Г.Язык как социокультурный феномен // Вестник НГУ. Серия: Философия. 2012. Том 10, выпуск 4. – с. 64-71.
  2. Абрамова М. А., Костюк В. Г., Гончарова Г. С. Самоидентификация и межэтнические установки социокультурных типов молодежи: этническое и региональное // Вестник НГУ. Серия: Философия. 2013. Том 11, выпуск 4. – с. 85-92.
  3. Всероссийская перепись населения. М., 2010 г.
  4. Всесоюзная перепись населения. М., 1959 г., 1970 г., 1979 г., 1989 г.
  5. Конституция Российской Федерации. М., 1993.
  6. Социокультурный подход к регулированию межэтнических взаимодействий / Под ред. Ю. В. Попкова, В. Г. Костюка. – Новосибирск: ООО. Изд. Дом «Манускрипт, 2013. С. 198.
  7. Указ Президента РФ от 19.12.2012 N 1666 «О Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года».
  8. Федеральный закон от 24.07.1998 N 126-ФЗ «О языках народов Российской Федерации».
  9. Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».

internationalconference

 

Жамойдик Кирилл Михайлович / Zhamojdik Kirill – аспирант, начальник отдела, отдел по правам на результаты интеллектуальной деятельности, Российская государственная академия интеллектуальной собственности;

Вовк Юлия Антониевна / Vovk Julija – магистрант, Российский государственный университет правосудия, главный специалист договорно-правового отдела, АО «Объединенная двигателестроительная корпорация», г. Москва

Аннотация: в статье анализируютсянормы Гражданского кодекса РФ, регулирующие отношения по предоставлению исключительных прав на результат интеллектуальной деятельности в рамках лицензионного договора, существенные условия такого договора, порядок заключения, а также значение распоряжения исключительными правами на результат интеллектуальной деятельности для развития отечественной промышленности.

Abstract: the article analyses the norms of the Civil Code of the Russian Federation regulating the legal relations on granting exclusive rights to the results of intellectual activity under the license contract, essential terms of this contract, the procedure of its conclusion, as well as the signification of property rights disposal for the home industry development.

Ключевые слова: лицензионный договор, импортозамещение, трансфер технологий.

Keywords: license agreement, import substitution, technology transfer.

Литература

  1. Жамойдик К. М. Оборот прав на результаты интеллектуальной деятельности, полученные при выполнении госконтрактов (г. Москва, журнал Патенты и лицензии № 8, 2015 г.).
  2. Мазур Н. З., Жамойдик К. М. Отдельные вопросы теории и практики проведения инвентаризации прав на РНТД. (Инновации и инвестиции #10, 2015 г.).
  3. Жамойдик К. М. О некоторых вопросах правовой защиты результатов научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ при экспорте отечественных оборонных технологий за рубеж (Российский военно-правовой сборник № 21: актуальные вопросы правового обеспечения совершенствования и развития военной организации государства).
  4. Мазур Н. З., Дикуль Д. О., Жамойдик К. М. Экономико-правовые вопросы управления правами на результаты интеллектуальной деятельности, принадлежащими Российской Федерации. (Сборник научных трудов. Уфа: БАГСУ, 2010).

internationalconference